A música também não conhece fronteiras, governos, religiões, idades, raças e
crenças. É livre, viaja pelo espaço, contagia com o seu poder de sedução e
permanece na memória de todos para lá dos tempos.
Vamos vestir-nos a rigor e celebrar a música em mais um concerto, deste vez bem diferente. Numa data em que se celebra a
liberdade mas em que somos obrigados a permanecer presos, afastados dos amigos e
até de alguns familiares que muito amamos,
nada melhor que um abraço aqui de casa para matar saudades do tempo que, como
alguém dizia, "éramos felizes e não sabíamos!" :)
Envoltos na melodia
das ondas do mar, dos pássaros a cantar ou apenas ao som da música simples do
piano de Carlos Lopes, este é um concerto intimista que acalma e aproxima as nossas almas.
Todos os que vierem por bem são bem vindos, para ouvir e depois partilhar. A sua
voz, as suas poesias, músicas ou histórias de encantar, na tertúlia que se segue
ao concerto.
O evento é gratuito mas o registo é obrigatório.
_______________________
Music also knows no boundaries, governments, religions, ages, races and beliefs.
It is free, travels through space, is contagious with its power of seduction and
remains in everyone's memory beyond time.
Let's formal dress up and celebrate the song in another concert, this time very
different. On a date when freedom is celebrated but when we are obliged to
remain imprisoned, away from friends and even some family members we love,
nothing better than a hug here at home to remember the good old times, like
someone said, "we were happy and we didn't know! " :)
Wrapped in the melody of the ocean waves, the birds singing or just the sound of
Carlos Lopes' simple piano music, this is an intimate concert that calms and
brings our souls closer together. All who come for good are welcome, to listen
and then share. His voice, his poetry, music or charming stories, in the
get-together moment that follows the concert.
The event is free but registration is mandatory.
|